Perhaps here was no sullen dark god,
but a shining central stone,
with its monthly attendants :
the Sun God and His seasons,
an Irish Apollo pouring
down His daily benison.
When three counties
sweep to meet, I dream
a lucent standing stone,
with all its children, men
and women, summoning
the blessing of the sun.
JOHN MONTAGUE
Parts of " The Plain of Bloood"
Peut-être qu'ici ne fut nul morne dieu de ténèbres
mais une pierre resplendissante
entourée de ses douze serviteurs :
le Dieu soleil et Ses saisons,
Apollon irlandais
qui répandait ses bienfaits quotidiens.
Là où se rejoignent
trois comtés, je rêve
d'une pierre luisante et dressée,
entourée de tous ses enfants, hommes
et femmes qui invoquent
la bénédiction du soleil.
Traduction de Philippe DEMERON ( revue Les Citadelles 2003 )
ajouter un commentaire commentaires (2) créer un trackback recommander


Commentaires